「立ち往生」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
進めなくなる状況
語源や由来
「立ち往生」の語源は、元々仏教用語で「立ったまま往生(極楽往生)すること」を意味した。転じて、現代では「動けなくなること」や「行き詰まること」を指す。中世以降、戦場や災害時に立ったまま死ぬ状況を表現するようになり、現在の意味に広がった。
「立ち往生」の例文と使い方
交通
大雪の影響で電車が立ち往生し、多くの乗客が帰宅できなくなった。
物理的な移動不能を表す際に使用。自然災害や事故と組み合わせて使われることが多い。
ビジネス
プロジェクトが予算不足で立ち往生状態に陥っている。
計画や作業が停滞している比喩的表現。回復の見込みがないニュアンスを含むため、状況説明に注意。
IT
サーバー障害でシステムが立ち往生し、取引データが処理できない。
技術的障害による機能停止を表現。再起動不能な深刻な状態を示唆する。
「停滞」より深刻で受動的なニュアンス。復旧の意志や手段が感じられない状況に適する。類語「足止め」は一時的なニュアンスを含む。
文脈別の「立ち往生」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
日常会話・個人の決断
「立ち往生」は状況が進まないことを表すため、文脈に応じて適切な類義語を使い分けましょう。また、反対語を使うことで停滞感を打破するニュアンスを表現できます。
各漢字の詳細
中国語発音
「立ち往生」を中国語で発音:
英語での意味: standstill, dead end