「朝雲暮雨」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
予測できない天気の変化
語源や由来
「朝雲暮雨」は中国の古典文学に由来する四字熟語で、『楚辞』の「九歌・湘夫人」に「朝に雲を為し、暮に雨を為す」とある。これは自然の変化を表す表現で、後に男女の情愛や人生の無常を象徴する言葉として用いられるようになった。
「朝雲暮雨」の例文と使い方
天気予報
山間部は朝雲暮雨の天候が続くため、登山の際は十分な装備が必要です。
気象解説で使うと専門的な印象を与えるが、日常会話では「変わりやすい天気」と言い換えると分かりやすい
ビジネス
市場の状況は朝雲暮雨で、予測不能な値動きが続いています。
比喩的に使う場合は聴衆が故事成語を理解しているか確認が必要
旅行ブログ
この時期の島の天気は朝雲暮雨。傘とサングラスの両方が必需品です。
比喩的な表現として写真キャプションに使うと文学的効果が期待できる
「晴雨」や「一喜一憂」と混同されやすいが、本語は「自然現象の激しい変化」に特化した表現。故事由来(宋玉『高唐賦』)を明示すると教養深い印象を与える
文脈別の「朝雲暮雨」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
芸術・文化
「朝雲暮雨」は変化の激しさを表現する際に使えますが、文脈によってはネガティブに受け取られる場合もあるため、適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「朝雲暮雨」を中国語で発音: