「惡譯」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
誤訳
「惡譯」の例文と使い方
翻訳・通訳
このマニュアルの悪訳が原因で、操作ミスが多発した。
「誤訳」より批判的なニュアンスを含むため、客観的事実を述べる場面では避ける
ローカライズ業務
ゲームの悪訳がネット上で炎上し、運営が謝罪に追い込まれた。
意図的な改変や文化的無理解を含む誤訳の場合に適切
学術論文
先行研究の悪訳を指摘し、正しい解釈を提案した。
学術的批判では「誤訳」と併記して根拠を明示すべき
「誤訳」が中立表現なのに対し、「悪訳」は訳者の能力不足や怠慢を暗に非難する表現。法的文書などでは使用を避けるのが無難。
文脈別の「惡譯」の類義語・反対語
「惡譯」は翻訳の質を批判的に評価する表現です。文脈に応じて適切な表現を選びましょう。
各漢字の詳細
- 「惡」
- 「譯」
中国語発音
「惡譯」を中国語で発音: