「心湊」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
心の港
「心湊」の例文と使い方
文学・詩歌
彼の詩は、読む者の心湊となるような優しさに満ちていた。
比喩的な表現として用いる場合、対象が「安らぎや癒しを与える存在」であることを明確にすると効果的。
心理カウンセリング
カウンセラーは「私があなたの心湊でいられるように」と語りかけた。
専門用語ではないため、クライアントに意味が伝わるよう平易な説明を補足する必要がある。
日常会話(慰め・励まし)
「君の話を聞くのが僕の心湊なんだ」と友人が打ち明けてくれた。
非常に主観的な表現のため、親密な関係性でないと不自然に響く可能性がある。
「心の拠り所」とほぼ同義だが、より詩的・情緒的なニュアンスが強い。物理的な場所(例: 実在の港)には使用不可。
各漢字の詳細
中国語発音
「心湊」を中国語で発音: