「おどおど」の意味・使い方・英語・例文
ひらがな表記|カタカナ:オドオド
自信がなく怯えた態度をとる様子。落ち着きがなく不安そうに振る舞う様子を表す。
ローマ字: odoodo
ニュアンス・イメージ
自信がなく、周囲の反応を気にしながら不安そうに行動する様子を表す。人前で話すのが苦手な人、初対面の相手に緊張している人、叱られた後の態度などに使われる。「びくびく」が恐怖を強調するのに対し、「おどおど」は自信のなさや気弱さを強調する。見ている側に頼りない印象を与える。
例文・使い方
彼はおどおどした態度で話した。
He spoke with a nervous, timid manner.
おどおどしないでしっかりしなさい。
Don't be so nervous, pull yourself together.
初対面の人の前でおどおどしてしまう。
I get nervous and fidgety around strangers.
おどおどした様子で部屋に入ってきた。
She came into the room looking nervous.
面接でおどおどして失敗した。
I was too nervous at the interview and messed up.
よく一緒に使う言葉(共起語)
「おどおどしている」は弱々しい・頼りないという否定的なニュアンスを含む。
類語・関連語
表記のバリエーション
語源・由来
落ち着きなく動揺している様子を表す音象徴から。「おど」という音が不安定な心理状態を連想させる。
この記事について
この記事は日本語学習者・日本語教育者向けに、オノマトペの意味・使い方をわかりやすく解説しています。 内容は定期的に見直し、最新の用法を反映しています。