...(五月三十日)* * *天路歴程Pilgrim's Progress を天路歴程(てんろれきてい)と翻訳するのは清の同治八年(西暦千八百六十九年)上海華草書館にて出版せる漢訳の名を踏襲(たうしふ)せるにや...
芥川龍之介 「骨董羹」
...姉の意見は厳粛(げんしゅく)な悲劇をわざと喜劇に翻訳する世間人の遊戯であるなどとも言った...
芥川龍之介 「春」
...英米の傭兵を義勇兵と訳するのは適当でない...
石原莞爾 「最終戦争論」
...野村 いつかわたしの捕物帖を訳すんだといってアメリカ人が持っていったが...
江戸川乱歩 「探偵小説このごろ」
...それらの断片をそれの象徴する潜在的内容に翻訳すれば...
寺田寅彦 「映画芸術」
...西洋のある名ある書物を始めて翻訳するのは...
戸川秋骨 「翻訳製造株式会社」
...ある外国の古典的価値のある文芸作品を翻訳するとする...
戸坂潤 「クリティシズムと認識論との関係」
...更に「文学」とさえ訳す理由があるのである...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...ジイド全集に「暦」を訳す...
中原中也 「我が詩観」
...「蛸壺(たこつぼ)やはかなき夢を夏の月」の句を英訳することが...
中谷宇吉郎 「日本のこころ」
...これを間違えず翻訳する一方法として...
新渡戸稲造 「自警録」
...まづく翻訳するとこんな風にもならうか...
平野萬里 「晶子鑑賞」
...詩人が之を翻訳すると読者はゐながらにして反つて海潮音を聞くことにさへなる...
平野萬里 「晶子鑑賞」
...これは薯と訳すれば宜しく大の字はいらない...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...わたしの言葉に訳すことが出来よう...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
...すぐ主人に帰りましたとなぜ挨拶(あいさつ)に来ない」「足を洗ってから」「言い訳するな...
吉川英治 「新書太閤記」
...我々の言葉に訳すれば...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
...この realism(これを写実主義と訳するのは十分でない...
和辻哲郎 「『劉生画集及芸術観』について」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
- 野球選手の佐々木朗希さん: ドジャースの投手で、BIGBANGメンバーと交流した。 ⚾️
- 野球選手の今井達也さん: 右腕の疲労でIL入りも構造的な問題はなし ⚾
- 野球選手の大谷翔平さん: ドジャースの「1番・DH」として出場、連続出塁記録に挑む ⚾
時事ニュース漢字 📺
