...麗しい緑で覆われた地が出現するであろう...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...そして森やまばらな木立に覆われた部落の不規則に連る地平へと消え込んで行っている...
犬田卯 「錦紗」
...頂上は深い緑に覆われた森になっていた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...白い靴下で覆われた人形の足の様なものだった...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...黒い布で覆われた四角な箱が置いてある...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「情鬼」
...その黄褐色の毛に覆われたものは恐怖と入り混じった不快感を催させた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...林に覆われた山々の円頂にさらに円頂がかさなり...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...周りは砂や泥や海草に覆われた平原...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...頭が毛で覆われたネズミのようでもあり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...だが起伏の夥(おびただ)しい芝草に覆われた野原に出る筈だ...
牧野信一 「ゼーロン」
...雪に覆われたところを見た記憶はない...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
...着地点は固い雪で覆われた滑らかな場所で...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...小部屋の列が雪と破滅に覆われた口を極地の空に向けて開けている最上階を目指した...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...生きた仲間達を求めてまだ見ぬ暗黒の深淵へと辿り着こうとし――そこで彼らは何を見つけたのだろうか? これらの粘液に覆われた頭の無い姿から...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...――あの猛獣のような毛に覆われた胴は...
蘭郁二郎 「鱗粉」
...蔦に覆われた屋根のない塔...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
...遠くまで一面雪に覆われた灰色に凍てつく朝...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
...立派な畑に覆われた土地のみが続き...
和辻哲郎 「アフリカの文化」
便利!手書き漢字入力検索
