...――近代のやつと表現した世界苦を感じずにはゐられないであらう...
芥川龍之介 「西方の人」
...芭蕉の情調のトレモロを如実に表現した詩語である...
芥川龍之介 「芭蕉雑記」
...どうしてこの感情をうまく表現したらいいだろう...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
......
関口存男 「移轍(Anakoluth)」
...』というのをそう表現したのかとさえ思ったほどである...
太宰治 「虚構の春」
...淫獣その物と化するという意味を表現したことに外なりません...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...私共はあまり考へないでその時その時の感動を句として表現したいと思ひます...
種田山頭火 「行乞記」
...彼が最初にそれを表現したのは...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...最もバナールな〔banal 陳腐な〕題材を最もバナールな技巧で表現したというだけの無遠慮に大きな田園風俗画などや...
寺田寅彦 「帝展を見ざるの記」
...単に抽象的な多少拙劣な文章で表現したに過ぎない...
戸坂潤 「社会時評」
...熱烈な感情を表現したつもりでいる曲譜だった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...さうして其(その)句の意味は斯(か)ういふ心持を表現したものではなからうかとさへ思つた...
夏目漱石 「点頭録」
...彼の物語は天の配剤をうまく表現した大メロドラマでもあるわけだ...
服部之総 「撥陵遠征隊」
...効果をもって趣味をもって表現したりすることはできもしないし...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...ショパンのエチュードで「雨」という名の友情を表現した曲を一寸ひいている...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...混乱したヒステリーの気儘を表現した...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...ところがデュウゼは一般的な所をも自分の新しい方法で表現した...
和辻哲郎 「エレオノラ・デュウゼ」
...それらはまさしく人の姿に人間以上の威厳を表現したものである...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
- 野球選手の佐々木朗希さん: ドジャースの投手で、BIGBANGメンバーと交流した。 ⚾️
- 野球選手の今井達也さん: 右腕の疲労でIL入りも構造的な問題はなし ⚾
- 野球選手の大谷翔平さん: ドジャースの「1番・DH」として出場、連続出塁記録に挑む ⚾
時事ニュース漢字 📺
