...クレールの個々の作品以上の本質論からいつて彼の技巧と機知が目も綾な喜劇を織り上げた場合に彼の作品は最も完璧な相貌を帯びてくる...
伊丹万作 「ルネ・クレール私見」
...この完璧な公共施設はマルクス・アグリッパがアウグストゥス帝のときに最初に建設した...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...完璧な愛情を注いでくれる人と結婚した...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...「完璧なる序奏...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...このわかりやすく完璧な説明を...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...彼女は完璧な孤独の中にいる自分を発見した...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...相伴(しょうばん)した昼食はこれでもかというほどの完璧なものだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...相客のカブア公爵が完璧な英語で言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...私は最近英国へ来ました」この外国人は完璧な英語を話すが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...完璧な英語で言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...すぐに完璧な反論が出せるぜ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...何一つ欠点のない完璧な場所だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...喜んでお答えしましょう」スミス氏の説明は完璧なようだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...完璧な劇、舞台ですね、スミスさん」「最高の脚本ですよ、フフフ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...だが時々完璧な顔が痛みで歪(ゆが)み...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...記載を完璧なものにするには...
牧野富太郎 「牧野富太郎自叙伝」
...完璧な芸術にまで盛りあげてみる気はないか...
吉川英治 「私本太平記」
...これは完璧な方形に切り出され...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
