...この文書は完全な和漢混淆文ではなく、一部が純粋な和文で書かれている...
...「和洋折衷」と同じように、日本と外国が融合したものを表現する際にも、「和漢混交」が用いられることがある...
...和漢混淆の影響を受けた建築物が多い地域です...
...「和漢洋の薬を処方されました」...
...「和漢洋の料理が好き」...
...「和漢洋の文化を学ぶ」...
...和漢混淆文で書かれた古文書を読むのは難しい...
...和漢混淆文という表現があることを知らなかった...
...和漢薬は自然由来の成分が多いです...
...和漢混淆は、この町の文化に深く根付いている...
...和漢混血の彼女が大好きです...
...和漢連句の例として、「梅に雪 菊に霜を纏ふ 六十如斯」がある...
...辞書や語学書においては、「和漢混交語」という語を用いて、日本語における漢語の利用について説明している...
...政治や経済の分野で、異なる文化が混在している状態や、合わせて取り組むことを表現する際に「和漢混交」が使われることがある...
...日本の庭園や盆栽などで、日本風と中国風の要素を混ぜ合わせたスタイルを表現する言葉として「和漢混様」という言葉がある...
...私の専攻は、和漢混淆の研究です...
...和漢食材を使った料理が美味しいです...
...将来の夢は和漢書に詳しい研究者になることだ...
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- ベーシストの桜井賢さん: 日本のロックバンドTHE ALFEEライブ通算3000本を達成🎸
- 野球選手の大谷翔平さん: 5打数2安打で連続出塁記録を49に伸ばした。 ⚾
- 野球選手の福永裕基さん: 三塁守備中にカメラマン席へ飛び込み負傷🤕
時事ニュース漢字 📺
