...それはクローム側の真新しい懐中時計だった...
海野十三 「深夜の市長」
...人形師の生(い)き甲斐(がい)を感じますよ」ジェロームの「ダンス人形」は訳が出ていないはずだから...
江戸川乱歩 「悪霊物語」
...額も油繪を挂(か)けてゐるね」とコローム版の古びた額を文太郎は感心して見た...
高濱虚子 「續俳諧師」
...コローム版を買ひ...
高濱虚子 「續俳諧師」
...金を得んがためにも、賭博場にはなかなかはいりかねるし、土曜日曜の草競馬や、カニドロームや、ハイアライや、ビンゴーや、詩文会などでも、賭ければ損をするにきまっている...
豊島与志雄 「上海の渋面」
...容易にジェロームの腕に身を投じなかった...
豊島与志雄 「必要以上のもの」
...ナポレオンはウーゴモンに対して弟のゼロームをつかわした...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...スラロームを描きながら...
中谷宇吉郎 「大雪山二題」
...体育場(イッポドローム)の出札嬢を威(おど)して有金残らず頂戴してきたことがあるのと途方もないことを言われるのですな...
久生十蘭 「犂氏の友情」
...――私はデ・ドゥローム街の叔母さんを訪ねて一日じゅう過すということに話しておこう...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...それからデ・ドゥローム街の叔母さんのところへ行っていたと言えば...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...ベンサムにはその薫陶を受けたる政治家にピット、マッキントッシ、ブローム、ロミリー等の諸名士があって、彼の遺志を継ぎ、彼の所論を実現すべき人を欠かなかったために、その死後未だ数十年を出でずして、その案の実行せられ、その論の是認せられたものは、実に無数であった...
穂積陳重 「法窓夜話」
...「方今欧洲において法典編纂の事業に適任なるは先生をもって第一とすと言えるロールド・ブローム(Lord Brougham)の説は余の悦んで同意するところである...
穂積陳重 「法窓夜話」
...一族の邸宅があるロームシャイア地区だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...ジェロームがどうかしましたね」と...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...モノクロームチント...
三岸好太郎 「上海の絵本」
...これはドライハッシといって御老人なんぞにはどんなに好(よ)いお料理でございましょう」○本文の外にミルク・ババロームという菓子あり...
村井弦斎 「食道楽」
...まだマンガンやらクロームに犯されていないから...
柳宗悦 「雲石紀行」
便利!手書き漢字入力検索
