...グラッドストーンというようなのばかりで...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...一握りだが大昔の唄やバラッドも廃れてはいない...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...ラッドの市門から市内に流れ入っていったが...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...コンラッドとジャクスンとが口喧嘩をして二人とも食事なかばに立ってしまう...
橘外男 「令嬢エミーラの日記」
...それから男に言つた――「たしかあなたはフラッド夫人の義弟だと言われたようですな」「わたしは医学博士オスカー・フラッドです...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...そこでこいつをこのグラッドストン製の鞄に入れよう...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...あるいはブラッドフォードのメイソン...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...かのグラッドストン氏のごときもとより一世の英豪といえども...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...コンラッドの小説は自然に重きをおき過ぎるの結果主客顛倒(てんとう)の傾(かたむき)があると云う所見を非難せられた...
夏目漱石 「コンラッドの描きたる自然について」
...グラッドストーンの中を門野に掃除さして...
夏目漱石 「それから」
...古事記などのバラッド風な作物のうちにそれを求めたら...
堀辰雄 「若菜の卷など」
...ブラッドハウンドの如く...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...グラッドロンは彼女をアルヴォルの女王としたので...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ブリトンの王グラッドロンがマルグヴェンと一緒にいるのを人が初めて見たのは遠い北方のアルバンの地であった...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...王グラッドロンは牝狼の毛皮に横たわって脣をかんでいたが...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ある日グラッドロンは起って「ダフウトのために」と言って剣を折った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...その頃大都とよばれていたケンペルにグラッドロンが着いた時...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...グラッドストーンというお爺さんは...
宮本百合子 「獄中への手紙」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 俳優の唐沢寿明さん: 『トイ・ストーリー』シリーズのウッディ役を長年担当 🎤
- テニス選手の上地結衣さん: ウィンブルドン初優勝で生涯ゴールデンスラム達成 🎾
- 野球選手の藤浪晋太郎さん: 今季初登板で制球に苦しみ、3回3失点で降板した投手。😞
時事ニュース漢字 📺
