...*二年生のエピファーノフが...
ソログーブ・フョードル 米川正夫訳 「身体検査」
...ソファーのそばへふとんをおきながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「カシタンカ」
...かっかと熱い大きなソファーにかけて...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「嫁入り支度」
...アルスから出た大杉君と共訳のファーブルの自然科学をまこと君に送ってくれた...
辻潤 「ふもれすく」
...菜食料理店にマクファーレン馬車製作会社の倉庫...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...」ファーガソンのやつれた顔も...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...」ファーガソンは喜びの声とともに身を起こす...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...しかしジェファースン・ホープはそのことなら何でも話せたし...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ホモ・サピエンスとホモ・ファーベルとが並べられた程度にすぎない...
戸坂潤 「生産を目標とする科学」
...アメリカ図書館協会のもつファーミントン・プランのごとき...
中井正一 「図書館の未来像」
...青年時代の或る時期に私は(ヴィヨンの詩と共に)ファーガスンの詩に惑溺(わくでき)していた...
中島敦 「光と風と夢」
...ラングミュア博士とシェファー博士とが...
中谷宇吉郎 「雪」
...それは人工降雨で有名なシェファー博士である...
中谷宇吉郎 「雪の化石2」
...人々がカードに興じている部屋のソファーに連れて行った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ファーブルの昆虫記は卓抜精緻な観察で科学上多くの貢献をしているし...
宮本百合子 「科学の常識のため」
......
森鴎外 「うたかたの記」
...ジェイ・ファーストのお代りと云いたいがあれ以上に若くてシャンだ...
夢野久作 「暗黒公使」
...次にソファー・ベッドの付いている小さい部屋があって...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
便利!手書き漢字入力検索
