...題辞:第2版(1820)のタイトルページ「鍋には死の毒が入っている」列王紀下4:40(新共同訳)"THERE IS DEATH IN THE POT."(2 Kings 4:40)訳者解説混ぜ物処理の告発者食品などに価値の低い物を混ぜて価値を下げることを英語では sophistication または adultation と呼んでいる...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...それはとにかく、『コムプリート・マウンテニヤ』を開くと、先ずリッフェルアルプから見たマッタアホーンの写真、タイトルページ、それに続いて全一頁のまん中に小さくTOHER WHOM I METON THE ROCKSと、三行にわけて印刷してある...
石川欣一 「可愛い山」
...イギリスカンタイトタタカウヨウススメタガ...
海野十三 「沈没男」
...夫以外ノ男性ニ試ミテミタイトイウ好奇心ニ...
谷崎潤一郎 「鍵」
...北海道ノ夏ヲ見タイト思ッテタンダケレド...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...浄土カ天台ニ変エタイト思ッテイル...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...今度ハ颯子ガ正体ヲ現ワシテボルゾイノ代リニグレイハウンドヲ飼ッテ見タイト自分カラ云イ出シ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...僕ノ眼ノ前デ君ニ命令スルトコロヲ見タイト思ッタンダガナ」「命令ナンカ出来ヤシナイワ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...中華料理ノ東坡肉(トンポウニョ)ガ喰イタイト云ッテ笑ワレル...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...これはパリにある実在の街です(そのためこの稿のタイトルを「キャトル・ヴァン街」にしようかと思いました)...
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」
...(付記) 紙数に制限のあるために省略した項目の中にはたとえば「字幕(サブタイトル)」の問題や...
寺田寅彦 「映画芸術」
...わしはこの前われわれと一緒に来たアンガス・タイト老人を連れて来ればよかった...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...弟子ニナリタイト頼ンダラ...
中里介山 「大菩薩峠」
...指(さ)されたところを読んでみると「モンテカルロの大勝」という標題(タイトル)の下に...
久生十蘭 「黒い手帳」
...汎アメリカ園芸共進会に一等をとった蔓薔薇に恒例的に〈マックァサー将軍〉のタイトルを贈ることになっているんだそうだが...
久生十蘭 「だいこん」
...特に午後六時以後の婦人の外出について〉というタイトルがついている...
久生十蘭 「だいこん」
...「タイトルを省略してはいかんよ...
牧野信一 「沼辺より」
...サイレントではタイトルを書く時の苦しみ...
山中貞雄 「五題」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 俳優の竹野内豊さん: 「ガス人間」 元ヤクザの上場企業社長を演じる怪演 🎭
- 実業家の山口寿一さん: 巨人オーナー、来季監督人事は未定と説明。 🗣️
- 実業家の南場智子さん: DeNAのオーナーで、スポーツ振興くじの導入検討了承👩💼
時事ニュース漢字 📺
