...スプーン等を注文した...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...2時間も経つとテーブルスプーン一杯のゴミがたまって種々の虫が動いていて...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...お重も無言のままそれを匙(スプーン)で突(つっ)ついたが...
夏目漱石 「行人」
...ホークとスプーンとがきらめく...
長谷川時雨 「一世お鯉」
...スプーンもフォークも...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...号一の前にはナプキンに包んだスプーンだけが直ぐに運ばれて来た...
原民喜 「溺死・火事・スプーン」
...浜口(スプーンをとりあげて...
久生十蘭 「喪服」
...スプーンで口もとまでお粥を運んでやるという...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...ナイフやスプーンや皿の音が...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...これでスプーンが運ばれ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...心配するな、このスプーンは、次なるスープライスのためのものだった...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...短いロープに疑似餌(スプーン)をつけて垂らしておこう...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...もう うれしくって チューッ!なんとも すてきな ディナーが テーブルに ずらり! すずの スプーンに なまりの ナイフと フォーク それから おにんぎょうようの イスが ふたつ ―― もう おあつらえむき!おやゆびトムは すぐさま ハムの きりわけに とりかかります...
ベアトリクス・ポッター Beatrix Potter おおくぼゆう やく 「わるねずふたりぐみのはなし」
...スプーンや湯わかしを...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...西洋風のナイフとフークとスプーンとが五人前だけ並べられたる側に杉の割箸が一本ずつナイフの側に置かれしこそ不思議なれと大原は窃(ひそか)に小山にその由(よし)を問う...
村井弦斎 「食道楽」
...君はスープの皿の向うの端を持上げて自分の前へスープを溜まらせてスプーンで掬(すく)うが西洋人は反対に此方(こっち)の端を持上げて皿を向うへ坂にしてスープを向う側へ溜まらせて食べるね...
村井弦斎 「食道楽」
...ソラこの通り大きなスプーン匙で米利堅粉を六杯掬(すく)うだろう...
村井弦斎 「食道楽」
...ナイフやスプーンやホークや...
山本周五郎 「季節のない街」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
