...わたしの斧が柄から抜けたので楔(くさび)にするために緑のヒッコリーを切り取って石でそれを打ちこみ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わたしは彼を飛ばして(ジャンプ)自分で森から取ってきたヒッコリーの柄をつけて間にあわせた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...私の上に大きい憂欝(メランコリー)が次第に濃くかぶさって来た...
豊島与志雄 「蠱惑」
...コリーヌは、ある戯曲の音楽を書いてくれと、クリストフに頼んだ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌはそれを鏡の中で認めた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌまでもいなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...けれどもコリーヌは...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌの魅力にまだとらえられており...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...にこやかなコリーヌ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...フランスはコリーヌであった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...メランコリーにかき回され...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...この発言の証明としては、この本の数ページを引用して、税を払うことの必要な品物、たとえばコーヒー、チコリー、蒸留酒、タパコ、香辛料、嗅ぎタバコ、その他の主要で主な税を払わなければならないほとんど全てのものにおいて、混ぜ物処理がみっともなく不面目にも広範囲に行われている事実が疑う余地の無いことを示しさえすればよい...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...チコリーとコーヒーの焙煎者で粉砕者であれ...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...現著者は混ぜ物処理をした挽いたコーヒーの中にチコリーその他の種々な植物性物質が存在することを...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...黄昏のメランコリーと共に...
堀口九萬一 「フランソア・コッペ訪問記」
...極めて貴族的な純白のコリーが...
宮本百合子 「犬三態」
...コリーは同じほどの高さでその顔を向けた...
宮本百合子 「犬三態」
...コリーはまだそこにいて...
宮本百合子 「犬三態」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
