...一八二九年 ウールウィッチ海軍大学の講師となる...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...イギリスの中部にあるリンコルン伯爵領地のなかのウールスソープという小さな村でした...
石原純 「ニュートン」
...ヴェルヌ邦訳書誌) ○ディケンズの先鞭 ○カー問答(カー作品表) ○クリスティーに脱帽(クリスティー作品表) ○作家小記(ウールリッチ=アイリッシュ...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...ペッサリーはリントまたはウールを縦長に巻いて作られ...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...ほかの鳥がしずまっているとき、鳴き梟は声をあげ、悲嘆する女たちのように、ウールール、と昔ながらの音で啼く...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウール・シュタンド(本然の状態)に帰らせた...
太宰治 「もの思う葦」
...多少ともウール・シュタンドに近き文士(ぶんし)は...
太宰治 「もの思う葦」
...反響がおおぜいの声として「リーッウ・ウァーン・ウィーンウール」と調子の低い空虚な気味の悪い声であざけるように答えるのが...
寺田寅彦 「化け物の進化」
...ウールジー氏曰く「土地の肥瘠(ひせき)は人民の職業のいかんを制すべく...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...四十人のひとり(アカデミー会員の一人)たるバウール・ロルミヤン氏の所へ使いに行ったこともある...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...リーブル・パンサウールとか称するものであろう...
永井荷風 「西瓜」
...黒いウールの外套だつて五拾圓とは出してゐない筈だ...
林芙美子 「雨」
...彼女のウール織りのペチコートは彼女のお気に入りのスカートからはみ出していた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ラウール・デュポンは去年の暮に来たきり...
久生十蘭 「青髯二百八十三人の妻」
...ラウール・デュポンなる人物はとうとう現われて来なかった...
久生十蘭 「青髯二百八十三人の妻」
...ウールフは顔と手に大火傷を負った...
久生十蘭 「ひどい煙」
...ウールジーの書中にインターナショナル・ローは耶蘇教国間の通法であって万国共通の法ではないと書いてあるからであろう...
穂積陳重 「法窓夜話」
...薄いウール地の和服の女は...
山川方夫 「一人ぼっちのプレゼント」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
