...アイルランド・ウィスキー...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...第十九世紀に英国のアイルランドに住んでいたマリー・ケンシントンという敏感な婦人が驚くべき特殊能力を発揮した詳しい実験報告が出ている...
海野十三 「階段」
...誰かがアイルランド総督に任命されなければならないのだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...彼の考えはなにか? もし伯爵が本当にアイルランドにゆくということになれば...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...もしアイルランドを失わんか...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...やがてアイルランド愛国主義の圧力に屈した...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...それはアイルランド総督の持った有利条件の始まりであってかつ終りであった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...アイルランドから帰ってきた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...彼はアイルランドにおける行動を誤り...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...今はジョン・フィールドというアイルランド人とその妻と幾人かの子供とがそこに住んでいた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...アイルランドじゅうの司祭(しさい)を合(あ)わせたより...
ダグラス・ハイド Douglas Hyde 館野浩美訳 「クリナーンの御殿」
...(イェーツ編『アイルランド童話集』から)〔一九二四年四月〕...
宮本百合子訳 「二つの短い話」
...母はアイルランドの王族の女であった...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「浅瀬に洗う女」
...この偉大なる王あって愛蘭(アイルランド)は始めて一国となるであろう――代々の王者の血を受けたフラァナの子...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...アイルランドのゲエル人の中に...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...老人は愛蘭(アイルランド)北海岸...
松本泰 「緑衣の女」
...そしてイギリス大使館付の武官でアイルランド出のソマビルという少佐に見せたところ...
柳田国男 「故郷七十年」
...火成岩は々奇妙な規則的構造を示す――有名なアイルランドのジャイアント・コーズウェイ(*21)のように――だがレイクが初め噴煙を上げる円錐を疑った件を除けば...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
- 俳優の竹野内豊さん: 「ガス人間」 元ヤクザの上場企業社長を演じる怪演 🎭
- 実業家の山口寿一さん: 巨人オーナー、来季監督人事は未定と説明。 🗣️
- 実業家の南場智子さん: DeNAのオーナーで、スポーツ振興くじの導入検討了承👩💼
時事ニュース漢字 📺
