...」義雄は暗(あん)に自分ばかりの歸京をほのめかす...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...私が調査した結果を少しばかりほのめかすと彼は已(すで)に私が何もかも知りつくしているものと思い込んで...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「機密の魅惑」
...けれど親しげに内輪な歩みぶりをほのめかす...
大手拓次 「藍色の蟇」
...よろこばしい死はにほひのやうに その透明なすがたをほのめかす...
大手拓次 「藍色の蟇」
...わたしはただわたしが胸にいだいていた企画のいくつかをほのめかすにとどめよう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...実に敬服のいたりです」とあんに軽蔑の意をほのめかす...
田澤稲舟 「五大堂」
...ほのめかすのであった...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...現わす事をはばかるようなものをほのめかす術である」と言っているのも同じことで...
寺田寅彦 「俳諧の本質的概論」
...誰かは之を喜ばむ?わが軍隊を亡ぼすも救ふも正に今宵なり』63 アキリュウスとの調停をほのめかす...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...他殺をほのめかすようなものは何も見つかりません...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...あなたに何もほのめかす気もありませんし...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...「この時期の間には男の方では一言も恋をほのめかすことを許されぬ...
夏目漱石 「幻影の盾」
...今大変な名文を拝聴してトチメンボーの亡魂を退治(たいじ)られたところで」と迷亭先生は訳のわからぬ事をほのめかす...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...今問題になっているのは遊びにすぎないのだとよく知っていることをほのめかすようであり...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...という意味をほのめかすと...
火野葦平 「花と龍」
...これはどうしたことだろうか? トロツキーが暗にほのめかすように...
宮本百合子 「新たなプロレタリア文学」
...村の娘たちの中にはそれとなくほのめかす者もいるし...
山本周五郎 「似而非物語」
...自負のほどをほのめかす...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
