...――クラバックをあざけるためにロックを僕の前に立たせたのだ...
芥川龍之介 「河童」
...お鳥も何だか所帶(しよたい)じみて來たやうなのをあざけるつもりで...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...」少女はあざけるようにいって...
江戸川乱歩 「仮面の恐怖王」
...地上の人たちをあざけるように...
江戸川乱歩 「奇面城の秘密」
...怪盗をあざけるように笑いました...
江戸川乱歩 「少年探偵団」
...泊りの客が来るかねえ」砂馬はあざけるように言った...
高見順 「いやな感じ」
...あざけるような口調で呼んで...
太宰治 「千代女」
...いつもよく自分をいじめた年上の者らは苦もなく駆け上がって上から弱虫とあざける...
寺田寅彦 「花物語」
...あざけるような眼つきでその女を見やりながら...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...農夫の一尺祝いを憎みかつあざけるのである...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...人のにくしといふことばわれの哀しといふことばきのふ始めておぼえけりこの市(まち)の人なになればわれを指さしあざけるか生れしものはてんねんにそのさびしさを守るのみ母のいかりの烈しき日あやしくさけび哀しみて鐵橋の下を歩むなり夕日にそむきわれひとり(滯郷哀語篇より)...
萩原朔太郎 「鐵橋橋下」
...男はあざけるように言った...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...死んでいる夫人が彼をあざけるようにじろりと睨(にら)むとともに...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...この子をいったいどうしようというのだ」そのとき老人(ろうじん)はあざけるようにバルブレンの顔を見て...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ただ時折、あざけるような、おどろいたような視線が、その下からわきのほうへすべり出ては、すばやくまたかくれてしまう...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...あざけるような微笑とともにいった...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...彼はあざけるように云った...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
......
夢野久作 「猟奇歌」
便利!手書き漢字入力検索
