例文・使い方で印象づける「accent」の覚え方


スポンサーリンク

...But inorder to diphthongize oa, ea, and eo, when the accent naturallyfalls on the first vowel, the accent must shift to the second,which is a dominant vowel...   But inorder to diphthongize oa, ea, and eo, when the accent naturallyfalls on the first vowel, the accent must shift to the second,which is a dominant vowelの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...(a) Two contiguous weak vowels with the accent on the firstform an indissoluble diphthong, e...   (a) Two contiguous weak vowels with the accent on the firstform an indissoluble diphthong, eの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...(b) Two contiguous weak vowels with the accent on thesecond may or may not form a diphthong...   (b) Two contiguous weak vowels with the accent on thesecond may or may not form a diphthongの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...In (i) there will be a combinationof two vowels with the first accented, plus a combination of twovowels after the accent...   In (i) there will be a combinationof two vowels with the first accented, plus a combination of twovowels after the accentの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Words have an accentof their own and another stronger accent on account of theirposition in a verse...   Words have an accentof their own and another stronger accent on account of theirposition in a verseの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...This extraordinary accentual stress, which strengthens periodicallycertain naturally accented syllables of a verse, is knownas rhythmic accent...   This extraordinary accentual stress, which strengthens periodicallycertain naturally accented syllables of a verse, is knownas rhythmic accentの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Besides the necessary accent on the next to the last syllable,all verses of seven syllables or more must have othernecessary accents, which are determined by the number ofsyllables in the line...   Besides the necessary accent on the next to the last syllable,all verses of seven syllables or more must have othernecessary accents, which are determined by the number ofsyllables in the lineの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...All must have an accent on the next to thelast syllable...   All must have an accent on the next to thelast syllableの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Trisyllabic Verse: A verse of three syllables can have nosupernumerary accent, for the accent would be obstruccionista...   Trisyllabic Verse: A verse of three syllables can have nosupernumerary accent, for the accent would be obstruccionistaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...There may or may not be asupernumerary accent on the first...   There may or may not be asupernumerary accent on the firstの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...The accent onthe sixth is, then, not constituent, but supernumerary...   The accent onthe sixth is, then, not constituent, but supernumeraryの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

..., tone, accent, voice, word, expression; decía aún su —, his accents kept repeating...   , tone, accent, voice,  word, expression; decía aún su —,  his accents kept repeatingの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

... And he said it roundly, with an accent of truth, since in his infidelities—now completely forgotten—the memory of Marguerite had always been present...         And he said it roundly, with an accent of truth, since in his infidelities—now      completely forgotten—the memory of Marguerite had always been      presentの読み方
Vicente Blasco Ibanez Charlotte Brewster Jordan 「The Four Horsemen of the Apocalypse」

...Gallardo was irritated by the accent of indifference with which thewoman asked the question...   Gallardo was irritated by the accent of indifference with which thewoman asked the questionの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...The chairman was a shop-steward in one of the Societies, a fiercelittle rat of a man, who spoke with a cockney accent and addressed me as“Comrade”...   The chairman was a shop-steward in one of the Societies, a fiercelittle rat of a man, who spoke with a cockney accent and addressed me as“Comrade”の読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

...I did not reply in a colonial accent, but with the hauteur of theBritish officer when stopped by a French sentry...   I did not reply in a colonial accent, but with the hauteur of theBritish officer when stopped by a French sentryの読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

...” Madame pronounced this last word in such an accent of frankness, and even of tenderness, that poor De Guiche’s heart felt almost bursting...   ” Madame pronounced this last word in      such an accent of frankness, and even of tenderness, that poor De Guiche’s      heart felt almost burstingの読み方
Alexandre Dumas, Pere 「Ten Years Later」

...She thought he was a Frenchman from the South, as he certainly had a peculiar accent when he spoke...   She thought he was      a Frenchman from the South, as he certainly had a peculiar accent when he      spokeの読み方
Baroness Emmuska Orczy 「The Elusive Pimpernel」

...Very pleasant little fellow, this fresh-faced youngparson, on his honeymoon tour with a nice wee wife, a bonnie Scotchlassie with a charming accent...   Very pleasant little fellow, this fresh-faced youngparson, on his honeymoon tour with a nice wee wife, a bonnie Scotchlassie with a charming accentの読み方
Grant Allen 「An African Millionaire」

...Our hostess conversed in good English with a foreign accent, and was evidently a person of much intelligence and culture...   Our hostess conversed in good English with a foreign  accent, and was evidently a person of much intelligence and  cultureの読み方
Lady Sarah Wilson 「South African Memories」

...The youths used to learn English, which they spoke fluently and with tolerable accent, but always barbarously; they are more successful with the easier neo-Latin tongues...   The youths used to learn English,      which they spoke fluently and with tolerable accent, but always      barbarously; they are more successful with the easier neo-Latin tonguesの読み方
Richard F. Burton 「Two Trips to Gorilla Land and the Cataracts of the Congo Volume 1」

「accent」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「accent」


便利!手書き漢字入力検索

スポンサーリンク