「到底」と「到達」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
到底: とうてい
到達: とうたつ
書き順
画数
到底: 16画
到達: 20画
英語・英訳
到底:
到達: come(カム) carry(キャリー) hit(ヒット) arrival(アライバル) touch(タッチ) get to(ゲット・トゥー) attainment(アテインメント) attainments(アテインメンツ) touchdown(タッチダウン)
例文・使い方
到底: 到底助からない 口では到底説明しきれない 到底及ばない 到底できない
到達: 目標に到達しない 規定レベルに到達 名人レベルに到達 OECD国際学習到達度調査 ゴールに到達
熟語
よくある質問
「到底」と「到達」の違いは何ですか?
「到底」と「到達」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「到底」と「到達」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
- 「到底」の読み方・意味
- 「到底」の書き順・画数
- 「到底」を含むことわざ・四字熟語
- 「到底」のフォント一覧
- 「到達」の読み方・意味
- 「到達」の書き順・画数
- 「到達」を含むことわざ・四字熟語
- 「到達」のフォント一覧
- 言葉の違い・使い分け検索トップ
- 漢字の読み方検索トップ
時事ニュース漢字 📺